Kaksi yksinlaulua Op.37 / 3 & 4

Sisällys: Lumikorpien yö (Vilppu Koskimies (1868-1923)) Liidellyt oon leivon lailla (Heikki Klemetti) Suomen Laulun lauluakatemian julkaisuja. Innehåller sjungbara texter på svenska: I obygdens snönatt (Vilppu Koskimies (1868-1923), övers….

Hine e hine, SSA

Sovitusvuosi 1987/2009. This version for McAuley High School Choir, cond. Stanley Goliath. ’Hine e hine’ on hellä kehtolaulu. Sen kirjoitti Fannie Rose Howie (1868-1916), joka esiintyi taitelijanimellä Prinsessa…

Valikoima K.J. Moringin sekakuorolauluja

Aikalaiskuvauksen mukaan Karl Johan Moring (1832-1868) oli ”yksi niistä, jotka ovat vähän näkyvissä, mutta saavat paljon aikaiseksi. Hän ei ole työskennellyt maineen vuoksi, mammonan sitäkin vähemmän”. On vaikea…

Hine e Hine, SA

Sovitusvuosi 1987/2009. Original SSA version for McAuley High School Choir, cond. Stanley Goliath. ’Hine e hine’ on hellä kehtolaulu. Sen kirjoitti Fannie Rose Howie (1868-1916), joka esiintyi taitelijanimellä…

Kaksi laulua (Sörensen, Ingelius) pianon mukasoitolla

Suomen Laulun lauluakatemian julkaisuja. Vanhojen suomalaisten laulusävellysten sarjaa n:o 2 Sisällys: Tuutulaulu (Th. Sörensen – Strauss – Armi Klemetti) * Puuseppä (A. G. Ingelius – Heinrich Heine –…

Kaksi yksinlaulua Op.59 / 1 & 2

Sisällys: Maa loistaa suvivaatteissaan (Aleksanteri Rahkonen (1841-1877)) Luonnon joulu (Vilppu Koskimies (1868-1923)) Suomen Laulun lauluakatemian julkaisuja….

Oi Herra, korkein valtiaamme – TTBB

Sävellysvuosi 1822, teksti vuodelta 1868. Suomalaiseen virsikirjaan vuonna 1886. SVK 579. Sovitus on tehty Cetus noster -lauluyhtyeelle YLEn ja Kirkkohallituksen virsinauhoitusprojektiin. Sovituksessa 1. säkeistö on kaksiääninen, 2. ja 3. neliäänisiä….

Kolme luonnollista laulua

Sisällys: luonnollinen laulu ”Kun kaikki puut on kaadettu” (teksti Cree-alkuperäiskansan sananlasku) kesto n. 1’30” luonnollinen laulu ”Missä metsiä ei ole kaadettu” (teksti Luther Standing Bear (1868-1939)) kesto n….

Three Natural Songs

Sisällys: Natural Song ”When all the trees have been cut down” (text Cree proverb) * kesto n. 1’30” Natural Song ”Where ever forests have not been moved down”…